光盘 ۋە 光驱 ئاتالغۇسى توغرىسدا (گىراف)

بۇ سەھىپىدە ئاساسلىقى قوللىنىشچان كومپىيۇتېر يۇمشاق دېتاللىرىنى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش، كومپىيۇتېر ئاتالغۇلىرىنى تەرجىمە قىلىش ۋە قېلىپلاشتۇرۇشقا مۇناسىۋەتلىك ئىشلار توغرىسىدىكى ئۇچۇر تەشۋىقاتلار ئېلىپ بېرىلىدۇ ۋە مۇناسىۋەتلىك تەتقىقات نەتىجىلىرى قويۇلىدۇ.
ئىنكاس يوللاش [phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Graf
يازمىلار: 2
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە ماي 28, 2007 3:11 pm
ئالاقىلىشىش:

光盘 ۋە 光驱 ئاتالغۇسى توغرىسدا (گىراف)

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Graf » چارشەنبە فېۋرال 06, 2008 1:34 pm

[color=Blue]كومپىيۇتېر ئاتالغۇلىرىنى قېلىپلاشتۇرۇش پەقەت تىل يېزىق ئۆرگانلىرى ياكى تىلشۇناسلارنىڭلا ئىشى ئەمەس دەپ قارايمەن، بىز كومپىيۇتېر بىلەن شۇغۇللانغۇچىلارنىڭمۇ بۇ جەھەتتە بىر كىشىلىك تۆھپە قوشۇش مەسئۇلىيىتىمىز بار. شۇ ۋەجىدىن مەن تۆۋەندىكى ئىككى خىل ئاتالغۇ توغرىسىدىكى ئۆزەمنىڭ كۆز قارىشىنى سۆزلەپ ئۆتمەكچىمەن.[/color]

كومپىيۇتېر دا كۆپ ئىشلىتىلىدىغان ئۈسكۈنە 光驱 ۋە 光盘 ئاتالغۇسىنىڭ ئۇيغۇرچىدا ئاساسەن بىرلىككە كەلگەن، نۇرغۇن كىشىلەر ئىستىمال قىلىپ كېلىۋاتقان ئاتالغۇسى بار، لېكىن بۇنى مېنىڭچە ساپ ئۇيغۇر تىلىدىكى ئاتالغۇ دىيىشكە بولمايدۇ.
光盘 نى كۆپىنچە [color=Blue]لازىر نۇرلۇق دىسكا، ئوپتىك دىسكا [/color]قاتارلىق ئاتالغۇلار بىلەن ئاتاپ كېلىۋاتىمىز، گېزىت– ژورناللارغا قارىسىڭىزمۇ مۇشۇ ئاتالغۇ كۆپ ئۇچرايدۇ. لېكىن بۇ ئىككى خىل ئاتالغۇسىنى تۈپ ماھىيىتىن ئېلىپ ئېيىتساق، ھەر ئىككىلىسى ساپ ئۇيغۇرچە ئاتىلىشى ئەمەس.
[color=Red]لازىر[/color] سۆزى ئېنگىلىزچىدىكى Laser دىن كەلگەن، [color=Red]ئوپتىك[/color] سۆزى ئېنگىلىزچىدىكى Optic دىن كەلگەن، [color=Red]دىسكا[/color] سۆزىمۇ يەنىلا شۇ ئېنگىلىزچىدىكى Disk دىن كەلگەن. دىمەك بۇ سۆزلەرنى مەيلى قانداق بېرىكتۈرەيلى ھەممىسىلا ئېنگىلىزچە ئاتالغۇ.
光驱 بۇ [color=Red]ئوپتىك دىسكا قوزغاتقۇچ [/color]دەپ تەرجىمە قىلىنىۋاتىدۇ. 光驱 بولسا 光盘 نى قوزغىتىش ئارقىلىق ئۇنىڭ ئىچىدىكى ئۇچۇرلارنى ئوقۇپ بېرىش ئۈسكۈنىسى بولغانلىقى ئۈچۈن، ئۇنى 光盘 ئاتالغۇسىنىڭ ئارقىغا قوزغاتقۇچنى قوشۇپ ئىشلىتىۋاتىمىز. يۇقىرىدا دەپ ئۆتكەندەك 光盘 نىڭ تەرجىمىسى بولغان ئوپتىك دىسكا، لازىر دىسكا قاتارلىقلار ساپ ئۇيغۇرچە ئاتالغۇ بولمىغاچقا، ئوپتىك دىسكا قوزغاتقۇچ دىگەن بۇ ئاتالغۇ (ساپ بولمىغان ئوپتىك دىسكا دىگەن ئاتالغۇغا تىلىمىزدىكى قوزغاتقۇچ دىگەن سۆزنى قوشۇپ ياسالغان) ساپ ئۇيغۇر تىلىدىكى ئاتالغۇ دىيىشكە بولمايدۇ، مېنىڭچە بۇنى ئۆزگەرتىش كېرەك.

ئەمدى قانداق ئۆزگەرتىش، نېمە دەپ ئاتاش مەسىلىسىگە كەلسەك، مېنىڭچە:
光盘 بۇ سۆزنى خەنزۇ تىلىدىن سۆزمۇ سۆز تەرجىمە قىلساقمۇ بولىدۇ، يەنى 光 نى نۇر دەپ، 盘 نى تەخسە دەپ، بۇ چاغدا 光盘 ئاتالغۇسىنىڭ ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى[color=Red] نۇر تەخسە [/color]بولىدۇ. بىز ئىشلىتىۋاتقان 光盘 لەر ھەقىقەتەن نۇر ئارقىلىق خىزمەت قىلىدۇ، ھەم ئۇنىڭ سىرتقى كۆرىنىشىمۇ تەخسىگە ئوخشايدۇ، شۇنداق بولغاندىكىن بۇ نۇر تەخسە ئاتالغۇسى 光盘 گە بىر قەدەر مۇۋاپىق كېلىدۇ دەپ قارايمەن.

ئەمدى 光驱 ئاتالغۇسىغا كەلسەك، 光驱 بولسا 光盘 نىڭ ئىچىدىكى سانلىق ئۇچۇرلارنى ئوقۇپ بېرىدىغان ئەسۋاپ، قەدىمدىن تارتىپ تىلىمىزدا بىرنەرسە قاچىلايدىغان، سالىدىغان نەرسىلەرنىڭ ئاتالغۇسىنى سۆزنىڭ ئاخىرىغا [color=Red]دان[/color] قوشۇمچىسى قوشۇش ئارقىلىق ئىپادىلەپ كېلىۋاتىمىز، مەسىلەن: چايدان (چاي قاچىلىغۇچ)، ئوقدان (ئوق قاچىلىغۇچ) دىگەنلەرگە ئوخشاش. 光驱 ئۆزى نۇر تەخسىنى قاچىلايدىغان ياكى نۇر تەخسىنى ئىچىگە سېلىش ئارقىلىق خىزمەت قىلىدىغان نەرسە بولغاندىكىن، ئۇنى[color=Red] نۇر تەخسىدان ياكى قىسقارتىپ تەخسىدان [/color]دەپ ئالساق مېنىڭچە مۇۋاپىق كېلىدىكەن.
يەنە بىر خىل قاراش، 光盘 نى 光驱 گە سالغاندىن كىيىن، ئۇ 光驱 نىڭ ئىچىدە يېتىپ تۇرۇپ چۆرگىلەش ئارقىلىق خىزمەت قىلىدۇ، شۇڭا ئۇنى يەنە [color=Red]نۇر تەخسە ياتقۇ ياكى قىسقارتىپ تەخسە ياتقۇ [/color]دەپ ئېلىشمۇ مۇۋاپىق دەپ قارايمەن.

[color=Red]光盘 – نۇر تەخسە
光驱 – تەخسىدان، تەخسە ياتقۇ (ئالدىغا نۇر نى قاتساقمۇ بولىدۇ)
[/color]

مۇشۇ ئىككى ئاتالغۇ توغرىسىدا تورداشلارنىڭمۇ پىكىر قاتناشتۇرىشىنى، مۇنازىرە قىلىپ بېقىشىنى ئۈمۈت قىلىمەن. بۇ تېما ئۇيغۇر كومپىيۇتېر تېخنىكىسى تورىغىمۇ يوللانغان ئېدى، ئۇ يەردىمۇ بەزى مۇنازىرىلەر بولدى.
مانا بۇ يەردىن كۆرۈڭ:
[url=http://www.uyghurweb.com/bbs/viewthread.php?tid=501]http://www.uyghurweb.com/bbs/viewthread.php?tid=501[/url]



Eltekin
يازمىلار: 193
تىزىملانغان ۋاقتى: يەكشەنبە ئاپرىل 22, 2007 5:28 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eltekin » پەيشەنبە فېۋرال 07, 2008 5:19 pm

مىنىڭچە باشتىكىسى نۇرتەخسە دىگەن بىر ئاز مۇۋاپىقتەك قىلىدۇ. ئەمما كىيىنكىسى تازا راۋان بىلىنمىدى. ھازىر ئاتاۋاتقان ئوپتىك دېسكا قوزغاتقۇچ دىگەن سۆزمۇ ئۇنىڭدىن ئۆتە راۋان بىلىنمەيۋاتىدۇ....

Jewlaniy
يازمىلار: 29
تىزىملانغان ۋاقتى: يەكشەنبە ئۆكتەبىر 07, 2007 4:34 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Jewlaniy » شەنبە فېۋرال 09, 2008 5:26 pm

光驱 ۋە 光盘 لارنى نۇر تەخسىدان، تەخسىدان، تەخسە ياتقۇ، نۇر تەخسە دەپ ئاتاش ھەقىقەتەن بولىدىغان پىكىر ئىكەن. بۇنى ئوموملاشتۇرۇش كېرەك، ئۆز تىلىمىزنىڭ ساپلىقىنى قوغداش بىزنىڭ باش تارتىپ بولمايدىغان مەجبۇرىيىتىمىز.

TwoSak
يازمىلار: 26
تىزىملانغان ۋاقتى: چارشەنبە ئاپرىل 04, 2007 10:44 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان TwoSak » پەيشەنبە فېۋرال 14, 2008 11:49 am

光盘 نى Graf ئوتتۇرىغا قويغاندەك '' نۇر تەخسە '' دەپ ئىيىتساقمۇ بولىدۇ . '' نۇر تەخسە '' دىگەن سۆز ئۈچ بوغۇمدىن تەركىپ تاپقان ، ئەگەردە بوغۇم سانىنى تىخىمۇ ئازايتىپ ، ئىيتىلىشقا قولايلىق قىلىمىز دىسەك '' ساننۇر '' دەپ ئاتىساقمۇ بولىدۇ . '' ساننۇر = سان + نۇر '' ، يەنى 光盘 گە لازىر نۇرى ئارقىلىق ئىككىلىك سېستىمىدىكى 0 ۋە 1 گە ۋەكىللىك قىلىدىغان Pits ( ئويمان نوقتا ) ۋە Lands (تەكشى يۇز ) ئويۇش ئارقىلىق ئويماقچى بولغان مەزمۇنلار چۇشۇرىلىدۇ . شۇڭا 光盘 دىكى ئىككى مۇھىم ئۇقۇم لازىر نۇرى ۋە سانلىق - قىممەت . شۇڭا بۇ ئىككىسىنى بىرلەشتۈرۈپ 光盘 نى '' ساننۇر '' دەپ ئاتىساق مۇۋاپىق بولامدىكىن دەپ ئويلايمەن .
光驱 نى '' تەخسىدان '' ئالساقمۇ مۇۋاپىق . 光驱 نى '' نۇر ئوقۇ '' دەپ ئالساق قانداق بولار ؟

[[i] بۇ يازمىنى ئاخىرقى قېتىم تەھرىرلىگۈچى: TwoSak ، ۋاقتى: 2008-2-14 18:25 [/i]]

Erdewil
يازمىلار: 27
تىزىملانغان ۋاقتى: شەنبە ئۆكتەبىر 06, 2007 2:58 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Erdewil » چارشەنبە ئىيۇن 11, 2008 5:00 am

'' نۇر تەخسە '' بولغۇدەك، لېكىن كېيىنكىسى بولمايدىكەن...
مېنىڭچە كېيىنكىسى يەنىلا '' دىسكا قوزغاتقۇچ'' دەپ ئاتالغىنى تۈزۈك،كىشىلىرىمىز كۆنۈپ كەتتى،تەس ئۆزگەرتمەك....

Intil
يازمىلار: 485
تىزىملانغان ۋاقتى: پەيشەنبە ئاپرىل 12, 2007 4:50 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Intil » سەيشەنبە ئىيۇن 17, 2008 7:33 am

نۇر دىسكا، نۇر دىسكا قوزغاتقۇچ، دىسكا، دىسكا قوزغاتقۇچ
مۇشۇنداق بولسا 4 خىل مەناغا ئىگە بولغۇدەك.

ئىنكاس يوللاش
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

گە قايتىش

توردىكى ئەزالار

مۇنبەردىكى ئەزالار: 1 ۋە 0 مېھمانلار