[مۇنازىرە]索引 نىڭ مەنىسى

بۇ سەھىپىدە ئاساسلىقى قوللىنىشچان كومپىيۇتېر يۇمشاق دېتاللىرىنى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش، كومپىيۇتېر ئاتالغۇلىرىنى تەرجىمە قىلىش ۋە قېلىپلاشتۇرۇشقا مۇناسىۋەتلىك ئىشلار توغرىسىدىكى ئۇچۇر تەشۋىقاتلار ئېلىپ بېرىلىدۇ ۋە مۇناسىۋەتلىك تەتقىقات نەتىجىلىرى قويۇلىدۇ.
Intil
يازمىلار: 485
تىزىملانغان ۋاقتى: پەيشەنبە ئاپرىل 12, 2007 4:50 am
ئالاقىلىشىش:

[مۇنازىرە]索引 نىڭ مەنىسى

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Intil » يەكشەنبە ئىيۇن 08, 2008 5:46 pm

مەن تەرجىمە قىلىۋاتقان جايدا 无法下载全部软件库索引 دەپ باركەن مەن بۇنى «بارلىق يۇمشاق دىتال ئامبىرىنىڭ ئىزدەلمىسىنى چۈشۈرگىلى بولمىدى» نى دەپ تەرجىمە قىلدىم. بۇنىڭدىكى 索引 نى «ئىزدەلمە» دەپ ئالدىم بۇنىڭغا قانداق قارايسىلەركىن؟



Omar14
يازمىلار: 150
تىزىملانغان ۋاقتى: يەكشەنبە ئىيۇن 03, 2007 12:48 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Omar14 » دۈيشەنبە ئىيۇن 09, 2008 1:15 am

ئىزدەلمە دىيىلسە ئىزدەشتىن نەتىجىسى دىگەندەك مەنە بىرىپ قويامدۇ قانداق @
索引 دىگەن ئىزدەشكە قۇلاي بولسۇن ئۈچۈن بىرىلگەن يىپ ئۈچى ......................دىگەندەك نەرسەغۇ ~~~~~~~~~~~~~~~~~

Intil
يازمىلار: 485
تىزىملانغان ۋاقتى: پەيشەنبە ئاپرىل 12, 2007 4:50 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Intil » دۈيشەنبە ئىيۇن 09, 2008 1:59 pm

شۇنداق مەنا بېرىدۇ . مېنىڭ بۇنداق ئېلىشىمدا مەيلى ئىزدىلىدىغىنى ۋە مەيلى «ئىزدەشكە قۇلاي بولسۇن ئۈچۈن بىرىلگەن يىپ ئۈچى» بولسۇن ھەر ئىككىسى ئۇچۇرغا تەۋە.

oghuzkb
يازمىلار: 28
تىزىملانغان ۋاقتى: چارشەنبە ماي 21, 2008 1:30 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان oghuzkb » دۈيشەنبە ئىيۇن 09, 2008 9:38 pm

ماڭا بەك يا قتى، مەنچە ياخشى كەپتۇ. يىڭى سۆز بولغاندىن كىيىن لۇغىتىمىزدە قانداق مەنە بەرسەك بولىۋىرىدىغۇ،
ئىخچام سۆزلەرنى ئالساق ئۇمۇملىشىشىمۇ ئاسان بولىدۇ.

TwoSak
يازمىلار: 26
تىزىملانغان ۋاقتى: چارشەنبە ئاپرىل 04, 2007 10:44 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان TwoSak » سەيشەنبە ئىيۇن 10, 2008 1:05 pm

索引 نى ئادەتتە '' يېتەكلىمە '' دەپ تەرجىمە قىلىپ كېلىۋاتىمەن .

Eltekin
يازمىلار: 193
تىزىملانغان ۋاقتى: يەكشەنبە ئاپرىل 22, 2007 5:28 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eltekin » سەيشەنبە ئىيۇن 10, 2008 2:14 pm

يەنە باشقىلار شۇ ئاتالغۇنى قانداق تەرجىمە قىلىۋاتىدۇ،... تورداشلار قىلىۋاتقان سۆزلەرنى چىقىرىپ قويسا بولغۇدەك.

Intil
يازمىلار: 485
تىزىملانغان ۋاقتى: پەيشەنبە ئاپرىل 12, 2007 4:50 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Intil » سەيشەنبە ئىيۇن 10, 2008 6:07 pm

«يېتەكلىمە» دەپ ئالايمۇ دېگەن، بۇنىڭدا 4 بوغۇم بولىدىكەن ھەم ئاتاشقىمۇ بىئەپرەك بولۇپ قالىدىكەن شۇڭا چاققانراق «ئىزدەلمە» دېگەننى ئىشلەتتىم.
تورداشلار، Eltekin نىڭ تەكلىۋىگە ئەھمىيەت بەرسەك.

padiqibala
يازمىلار: 5
تىزىملانغان ۋاقتى: يەكشەنبە ئىيۇل 18, 2010 11:12 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان padiqibala » چارشەنبە ئىيۇل 21, 2010 7:48 am

بىز «ئاچقۇچ» دەپ تەرجىمە قىلىۋاتىمىز. مېنىڭچىمۇ مۇشۇنداق ئاتاش مۇۋاپىق. مەتبۇئاتلاردا ئىشلىتىلىدىغان «ئاچقۇچ» سۆزىنىڭ مەنىسى - زۆرۈر تېپىلغان سۆزلەرنى ئىزدەشتە قوللىنىدىغان جەدۋەل، گرافا. بىزمۇ سېستىما تەرجىمە قىلىش جەريانىدا «ئاچقۇچ» دەپ ئالدۇق.

Awral
يازمىلار: 34
تىزىملانغان ۋاقتى: جۈمە فېۋرال 01, 2008 7:05 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Awral » چارشەنبە ئىيۇل 21, 2010 9:01 am

[url]http://www.uyghurche.com[/url] تور لوغىتىدىن «索引» دىگەن خەتنى كىرگۈزسەم تۈۋەندىكىدەك ئۇچۇرلار چىقتى.
主索引 ئاساسىي ئىندېكس
人名索引 ئادەم ئىسىمى ئاچقۇچى
关键字索引 ئاچقۇچلۇق سۆز بويىچە ئىندېكسلاش
分类索引 تۈرلەر بويىچە ئاچقۇچ
分类表索引 تۈرگە ئايرىش جەدۋىلىنىڭ ئاچقۇچى
动态索引 دىنامىكىلىق ئىندېكس

koktash
يازمىلار: 54
تىزىملانغان ۋاقتى: پەيشەنبە ماي 31, 2007 5:37 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان koktash » چارشەنبە ئىيۇل 21, 2010 9:13 am

1. ئىزدەلمە،
2. يىپ ئۇچى
3. يېتەكلىمە
4. ئىندېكىس
5. ئاچقۇچ
6. كۆرسەتمە
7. كۆرسەتكۈچ
8.............
قېرىنداش تۈركىي مىللەتلەر قانداق ئاتايدىكىن؟ بولسا شۇلارغا قوشۇلىۋالساق.

ئىنكاس يوللاش
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

گە قايتىش

توردىكى ئەزالار

مۇنبەردىكى ئەزالار: 2 ۋە 0 مېھمانلار