[تەۋسىيە] بىرقانچە ئاتالغۇنىڭ ئۇيغۇرچىسى

بۇ سەھىپىدە ئاساسلىقى قوللىنىشچان كومپىيۇتېر يۇمشاق دېتاللىرىنى ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش، كومپىيۇتېر ئاتالغۇلىرىنى تەرجىمە قىلىش ۋە قېلىپلاشتۇرۇشقا مۇناسىۋەتلىك ئىشلار توغرىسىدىكى ئۇچۇر تەشۋىقاتلار ئېلىپ بېرىلىدۇ ۋە مۇناسىۋەتلىك تەتقىقات نەتىجىلىرى قويۇلىدۇ.
Eagle
يازمىلار: 141
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە دېكابىر 01, 2008 9:13 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eagle » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 4:22 am

بۇ يەردىكى مۇزاكىرىلەرگە بەك چوڭ ئۈمىت كۈتۈپ كەتمەيلى.

مېنىڭ Bluetooth نى «كۆكچىش» ۋە ياكى «كۆك چىش» تىن باشقىچە ئېلىشقا قارشى تۇرىشىمدىكى ئاساسلىق سەۋەبلەر ئەسلىگە ۋارىسلىق قىلىشتىن سىرت، باشقىچە ئالساق، ئۇنى ئۇيغۇرلار ئارىسىدا ئومۇملاشتۇرۇپ بولالمايدىغانلىقىمىزنى ئاساسلىق كۆزدە تۇتتۇم.

مەسىلەن، بىدار ئاكىمىز ئېيتقان «تۇتاشتۇرغاق» دەپ ئالساق، بۇ نامنى پەقەت مۇشۇ ۋە باشقا بىر قانچە توت بېتىنى كۆرىدىغانلا ئۇيغۇرلار بىلەلەيدۇ. بۇ تورلاردىكى بۇ ئاتاشنى كۆرۈپمۇ باقمىغان باشقا ئۇيغۇرلار بۇ ئاتالغۇنى دەرھاللىققا ئاتىماقچى بولسا، «كۆك چىش»، «كۆكچىش»، «لەنيا» لارنى ئشلىتىپ قېلىش ئېھتىماللىقى ناھايىتى يۇقۇرى. شۇنىڭ بىلەن بۇ «تۇتاشتۇرغاق» ئاتالغۇسى خۇددى ئۇ ل ي دەك نەچچە ئون يىللاردىمۇ ئومۇملاشمايدۇ.

(ئۇ ل ي نىڭ ئومۇملاشماسلىقىدىكى يەنە بىر سەۋەب، ئۇ پەقەت تور يۈزىدىكى بىر قانچە تور بەتلىرىلا تەشۋىق قىلىنىپ، تەشۋىقات دائىرسى تار بولۇپ قالدى دەپ ئويلايمەن. مەنمۇ بەزىدە ۋەتەندىكى تونۇش-ناتونۇشلاردىن ئېخەت تاپشۇرۇپ ئالىمەن. بۇلارنىڭ كۆپىنچىلىرى پىنيىن بويىچە يازىدىغان بولۇپ، ئۇلارغا ئۇ.ل.ي بويىچە يېزىشنى تەشۋىق قىلدىم ۋە ئۇ.ك.ى.ج دىكى ئۇ ل ي نىڭ تەشۋىقات تور بېتىنى كۆرسىتىپ قويدۇم. بۇلارنىڭ ئەڭ تۆۋىنى ئالى مەكتەپ يۈزى كۆرگەن زىيالىلار بولسىمۇ، ئۆزىنىڭ بۇ ئۇچۇرلارنى بۇرۇن قەتئى كۆرۈپ باقمىغانلىقىنى ئېيتىپ، باشقىچە ئىپادىلىيەلمىگەچكە، پىنيىنچە يازغانلىقىنى ئېيتقان ئىدى.

تور بەتلىرىدە ئۇيغۇرچە مۇكەممەل كۆرسىتىش ئەمەلگە ئاشقاندىن كېيىن، ئۇ ل ي غا بولغان كۆز قاراش ۋە تەشۋىقات كۆپ سۇسلىشىپ كەتتى. ۋە يەنە باشقا پىسخولوگىيەلىك، روھى سەۋەبلەرمۇ بار.)

دىمەكچى بولغىنىم، يېڭى ئاتالغۇلارنى پەقەت تور يۈزىدە ۋە توردىكى 4-3 تور بەتلىرىگە تايىنىپلا ئومۇملاشتۇرىمىز دېيىش بۇ ئۇخلىماي چۈش كۆرگەنلىك. چۈنكى ئۇ.ل.ي نىڭ ھازىرقى ئومۇملىشىش نەتىجىسى بۇ نۇقتىنى ئىسپاتلاپ تۇرۇپتۇ.

شۇڭا يىراق كەلگۈسىنى ۋە ئومۇملاشتۇرۇشنى ئويلاشقاندا، ئاتالغۇلارنىڭ ئەسلى مەنبەسىگە ۋارىسلىق قىلىشقا كۆپلەپ تايىنىش كېرەك. بولمىسا، ئىشىنىمەنكى، بىدار ئاكىمىزنىڭ «تۇتاشتۇرغاق» ئاتالغۇسى ئومۇملىشىپ بولغۇچە، «لەنيا» ئاتالغۇسى تېخىمۇ ئومۇملىشىپ بولىدۇ.



Eagle
يازمىلار: 141
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە دېكابىر 01, 2008 9:13 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eagle » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 5:02 am

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 07:42 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2955&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]

ئەمدىلىكتە يۇقۇرى ساپالىق «ئالىملىرىمىز»نىڭ ھىممىتى بولمىش «ئېنگىلىزچىلىشىپ» كېتىشتىن ... [/quote]

مۇنازىرە چىڭغا چىققاندا، بۇنداق مەسخىرە ئارىلاش تەتۈر سۆزلەپ تۇرىۋالسىڭىز، بۇ سىزگە ياراشمايدۇ.

گېرمان مىللىتى، تىلىنى نىمە دەپ ئاتاشنى بىز رۇس تىلىدىن قوبۇل قىلدۇق. رۇسلار بىلەن گېرمانلار بىر-بىرىگە دۈشمەن بولغاچقا، رۇس تىلىدا «گېرمان» نى «نېمىس» (چوشقا) دەپ ئاتايدىكەن. بىز بۇنى بىلمەيلا گېرمان مىللىتى ۋە تىلى ئۈچۈن «چوشقا مىللىتى، چوشقا تىلى» دىگەن ئاتالغۇنى قوبۇل قىلىپتۇق.

يەنى، بىر خاتا ۋاستىچىنىڭ سەۋەبىدىن «ئادەم» لەر «چوشقا» بولۇپ كەتتى «ئۆلۈم پەتىسىگە كەتكەن» لەر «ئۆلۈپ كەتتى» بولدى.

بۇ يەردە كومپيۇتېر ساھەسىدىكى بەزى شەيئىلەرنى ئۇيغۇرچە قانداق ئاتاش ۋە ياكى تەرجىمە قىلىش ھەققىدە گەپ بولىۋاتىدۇ. كومپيۇتېرنىڭ ئىجادچىسى ئىنگىلىز تىلىدا سۆزلىشىدىغان كىشىلەر بولغاچقا، ئاتالغۇلارنى ئېلىش ۋە تەرجىمە قىلىشتا، ئەسلى مەنبەسىگە ۋارىسلىق قىلىپ، ئەسلى ئىنگىلىز تىلىدىنمۇ پايدىلىنايلى دېدىم. «ئىنگىلىزچىلەشتۈرەيلى» دېمىدىم.

ئۇنىڭدىن باشقا يەنە بىر ئاساسلىق سەۋەپ، يېڭى ئاتالغۇنىڭ ئومۇملىشىشىدۇر.

ناۋادا سىز «ئىنگىلىزچىلىشىپ» كېتىشكە قارشى بولسىڭىز، نىمە ئۈچۈن «كومپيۇتېر»، «ۋىرۇسخور» دىگەن ئاتالغۇلارنى ئۈندىمەي ئىشلىتىسىز؟

ئۇنداق «ئوغۇل تۇغۇلسا ئۆزىدىن، قىز تۇغۇلسا خوتۇنىدىن» كۆرىدىغان ئىشنى قىلمايلى.

Bidar-Qutlan
يازمىلار: 163
تىزىملانغان ۋاقتى: سەيشەنبە ئاپرىل 03, 2007 4:54 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Bidar-Qutlan » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 5:08 am

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Eagle[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 09:34 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2957&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]
ئۇنداقتا، «ئۇيغۇر» دىگەن نامنىڭ ئىنگىلىزچە يېزىلىشىنى كىملەر ئەڭ توغرا قىلالايدۇ؟ غەرپلىكلەر «Uighur» دەپ ئىشلىتىپ كېلىۋاتقىلى 300-200 يىللار بولغان ئىدى، سىز نىمىشقا «Uyghur» بولۇشى كېرەك دەپ تۇرىۋالىسىز؟ بىزنىڭ Bluetooth نى ئۇيغۇرچە نىمە دېيىشىمىزگە تېخى بىر ئىنگىلىز كېلىپ ئارىلىشىۋالمىدى، ئۇنداقتا، ئۇلارنىڭ «ئۇيغۇر» نى ئىنگىلىزچە قانداق ئېلىشىغا بىز نىمىشقا ئارىلىشىۋالىمىز؟ ئۇيغۇرلارنىڭ ئىنگىلىز تىلىدا بىرەر ھەققى بارمۇ؟

Bluetooth نى سىز «تۇتاشتۇرغاق» دەۋالسىڭىز، شۇنى ئىجاد قىلغان كىشىلەر ناۋادا «بۇنداق دىسەڭ توغرا بولمايدۇ، مۇنداق دەيسەن» دەپ تامغىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈپ قالسا، سىز قانداق پوزىتسىيەدە بولىسىز؟
[/quote]
بىز بۇنداق سۆز ئويۇنى ئوينىمايلى، سىزنىڭ يۇقۇرىدىكى ئىنكاسىڭىزغا سۈكۈت قىلسام بولاتتى، ئەمما باشقىلار سۆزىڭىزدىن «ئىلھام ئېلىپ» قالمىسۇن دەپ ئىككى ئېغىز «جاۋاپ قايتۇرۇش»نى ئويلاپ قالدىم.
ئۇيغۇرنى Uyghur بويىچە ياز دېيىشىمىزنىڭ سەۋەبىنى ئېنگىلىزلارنى ئەڭ ياخشى چۈشۈنىدىغان، نامىمىزنىڭ قانداق شارائىت بىلەن خاتا يېزىلىپ قالغانلىقىنىمۇ ياخشى بىلىدىغان ئۇستاز ئەركىن سىدىق ئەپەندى [url]http://www.meripet.com/Academy/UyghurUighur.htm[/url] يازمىسىدا ياخشى چۈشەندۈرگەن، بۇلارنى سىزمۇ بىلىپ تۇرۇپ يەنە ماڭا بۇنداق سۇئالنى قويغىنىڭىز مېنى تولىمۇ ئەجەپلەندۈردى. ئۇيغۇرنى قانداق يېزىشقا ئارىلاشقىنىمىز بىلەن ئادەتتىكى بىر ئۈسكىنىنى قانداق ئاتىغانلىقىمىزغا ئارىلاشمىغانلىقىنى سېلىشتۇرغىنىڭىز خۇددى ئاسماندىكى قۇياش بىلەن ۋاڭ ئۇستام ياسىغان 2 مولۇق شامنى سېلىشتۇرغاندەك مەنتىقە ئەمەسمۇ؟ ئېنگىلىزلار بىزنىڭ گۈلىقەنتنى نېمە دەپ ئاتايدۇ؟ ئېنگىلىزلار يەپ باقمىغان بىزنىڭ «ئۆپكە ھېسىپ»، مانتا، سامسۇ، پولولىرىمىزنىچۇ؟ بىزنىڭ كەتمەن، غالتەك، زەمبىللىرىمىزنىچۇ، قانداق ئىپادىلەپ، قانداق يازىدۇ؟ بۇلارنى ئۇلارنىڭ قانداق ئىپادىلەپ، قانداق يېزىشى بىلەن بىزنىڭ قىلچە كارىمىز يوق. سىز بەلكىم، بۇلارغا نام قويۇش ئەمەس، ئۇلارنىڭ كۆپ قىمىي كۆرۈپ باقمىغان، دېيىشىڭىز مۇمكىن، ئۇلار بىلگەن، ئىشلەتكەن تەقدىردىمۇ قانداق بىر نامنى قويغان بولمىسۇن، ئوخشاشلا بىزنىڭمۇ كارىمىز يوق ئىدى، كارىمىزنىڭ بولىشى مەنتىقىغە ئۇيغۇن ئەمەس، چۈنكى بۇلار بىزنىڭ نامىمىزنىڭ پۈتۈن دۇنيادىكى ماركىسى بولغان Uyghurغا ئوخشىمايدۇ.

گەرچە تور دۇنياسىدىكى تەشۋىقات ئانچە ئۈنۈملۈك بولمىسىمۇ، بىرمەھەل ئۇ ل ي غا ئوخشاش نەتىجىلىك بولمىسىمۇ ، سۈكۈتتىن ياخشى، ئۇنداق بولمىغاندا سىز نېمىشقا توردا شۇنچىكى «نارازىلىقى»نى ئىپادىلەپ قويغان «كۆكچىش»قا شۇنچە ۋاقتىڭىزنى ئىسراپ قىلىپ، بىرمۇنچە ئىنكاسلارنى يېزىپ ئەۋارە بولىسىز؟

نۆۋىتى كەلگەندە ئەسكەرتىپ ئۆتەيكى، مەن ئۇ ل ي غا نىسبەتەن تەشۋىقاتنىڭ پەقەت ئۈنىمى بولمىدى دېيىلسە قەتئىي ئىنكار قىلىمەن، تىل - يېزىق كومېتىتى بىكىتكەن خ، ق، ئە ھەرپلىرىنىڭ بىكىتىلىشىنىڭ ھەرھالدا بىردەك بولغانلىقىنىڭ ئۆزىلا تور دۇنياسىنىڭ رولىنىڭ چوڭ بولغانلىقىغا مۇھىم بىر پاكىت.

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Eagle[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 11:02 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2963&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]
مۇنازىرە چىڭغا چىققاندا، بۇنداق مەسخىرە ئارىلاش تەتۈر سۆزلەپ تۇرىۋالسىڭىز، بۇ سىزگە ياراشمايدۇ.[/quote]
بۇ گەپنى ئۆزىڭىزگە ئېلىۋالسىڭىز بولمايدۇ، سىزگە قارىتا دېمەكچى بولسام بۇنداق ئۇسۇلدا دارتمىلاپ گەپ قىلمايدىغانلىقىم، ماڭا بۇنداق ئۇسۇلنىڭ ماس كەلمەيدىغانلىقى سىزگە ئايان. مەن ئېنگىلىزچىلاشتۇرۇش ئۈچۈن شۇنداق كۈچەپكەتكەن ماقالىلارنى مەتبۇئاتلاردا كۆپ كۆرگەنمەن، مەن شۇ ماقالىلارغا قارتتىمكى، ناۋادا سىزنىڭ ماقالىڭىزدىمۇ(مەن مەتبۇئاتلاردا بۇنداق «لاشتۇرۇش»قا ھىرس ماقالىڭىزنىڭ يوقلىقىغا ئىشىنىمەن) شۇ خىل ئىدىيە بولغان بولسا، مېنىڭ بۇ سۆزۈم ماقالىڭىزدىنمۇ مۇستەسنا ئەمەس.

[[i] بۇ يازمىنى ئاخىرقى قېتىم تەھرىرلىگۈچى: Bidar-Qutlan ، ۋاقتى: 2010-7-27 11:49 [/i]]

Bidar-Qutlan
يازمىلار: 163
تىزىملانغان ۋاقتى: سەيشەنبە ئاپرىل 03, 2007 4:54 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Bidar-Qutlan » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 5:46 am

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Eagle[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 11:02 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2963&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]
بۇ يەردە كومپيۇتېر ساھەسىدىكى بەزى شەيئىلەرنى ئۇيغۇرچە قانداق ئاتاش ۋە ياكى تەرجىمە قىلىش ھەققىدە گەپ بولىۋاتىدۇ. كومپيۇتېرنىڭ ئىجادچىسى ئىنگىلىز تىلىدا سۆزلىشىدىغان كىشىلەر بولغاچقا، ئاتالغۇلارنى ئېلىش ۋە تەرجىمە قىلىشتا، ئەسلى مەنبەسىگە ۋارىسلىق قىلىپ، ئەسلى ئىنگىلىز تىلىدىنمۇ پايدىلىنايلى دېدىم. «ئىنگىلىزچىلەشتۈرەيلى» دېمىدىم.[/quote]
بۇ تەشەببۇسىڭىز 100 پىرسەنت كۆڭلۈمگە ياقىدۇ، پايدىلىنىش بىلەن دەسسىتىش ئالمىشىپ قالمىسىلا بولىدۇ.
ئېنگىلىزلار ئۆزى ياسىغان بولسىمۇ، خاتالىشىدىغان چاغلىرى بولمايدۇ دېيەلمەيسىز، مانا مۇشۇ «كۆكچىش»نىڭ ئىسمىنى ياخشى قويالمىغان، مەن كىيىدىغان ياكى يەيدىغان بىرنەرسە ئىجات قىلىپ، ئۇنىڭغا «ماڭقا» دەپ ئىسىم قويۇپ، تارقاتسام، خەلقىمىز ئۇنى «ماڭقا» نامى بىلەن ئىستىمال قىلىشى مۇمكىن، خۇددى مۇھەممەت ئابدۇللا ئەپەندىم، ئۆزى ياسىغان قورالغا «يۇلغۇن» دەپ ئىسىم قويسا، بىز ئۇنىڭغا ئۈنتۈنسىز ئەگەشكەندەك، ئەمما باشقا مىللەتمۇ ئۇ نەرسىنى ئومومىي تۇرمۇشىدا قوبۇل قىلىدىغان بولسا، «ماڭقا» دەپ ئىستىمال قىلسىغۇ تىنىچ ئۆزلىشىپ كىتە، ئەمما ئۇنى تەرجىمە قىلىپ «mucus»قوبۇل قىلسا، ھەممە ئادەم سۈكۈت قىلىۋىرەمۇ؟ ھممە ئادەم «mucus»نى ئاڭلىغاندىن كېيىنلا دەرھال كۆز ئالدىغان مەن ئىجات قىلغان «ماڭقا»نى كۆز ئالدىغا كەلتۈرەمۇ؟
ئىسىم قويۇشتا كىشىلەر قۇلىقى ئاڭلىغان ئىسىمغا ئاساسەن، پەقەت كۆرۈپ باقمىغان، ئاڭلاپ باقمىغان شەيئى بولغان تەقدىردىمۇ، ئىمكانىيەت يار بەرگەن دائىرىدە مېڭىسىدە بىرەر توغرا ئۇچۇر ئەكس ئېتىپ، كۆزىگە شۇ ئىسىم ئىپادىلىگەن شەيئىنى گەۋدىلەندۈرەلەيدىغان بولۇشنى مەقسەت قىلامىز؟

Eagle
يازمىلار: 141
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە دېكابىر 01, 2008 9:13 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eagle » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 5:52 am

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 11:08 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2964&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]

ئۇيغۇرنى قانداق يېزىشقا ئارىلاشقىنىمىز بىلەن ئادەتتىكى بىر ئۈسكىنىنى قانداق ئاتىغانلىقىمىزغا ئارىلاشمىغانلىقىنى سېلىشتۇرغىنىڭىز خۇددى ئاسماندىكى قۇياش بىلەن ۋاڭ ئۇستام ياسىغان 2 مولۇق شامنى سېلىشتۇرغاندەك مەنتىقە ئەمەسمۇ؟[/quote]

بىز پەقەت ئاتالغۇلارنى تەرجىمە قىلىش ياكى قانداق ئاتاش ھەققىدىلا پىكىر قىلىۋاتىمىز. قۇياش ياكى شام ھەققىدە پاراڭ قىلمىدۇق. مۇشۇ تەرجىمە قىلىش ياكى ئاتاش جەريانىدا، ئەسلى مەنبەسىگە ۋارىسلىق قىلامدۇق ياكى قىلمامدۇق دىگەن مەسىلىنىلا مۇزاكىرە قىلىۋاتىمىز. بۇنى باشقا ئىجتىماى چوڭ مەسىلىلەرگە باغلاپ چىقماڭ. دۇنيادا «ئۇيغۇر» دىن «شام» نى بىلىدىغانلار يەنىلا كۆپ.

«ئۇيغۇر» دەپ ئۆزىمىزنىڭ مىللەت نامىمىزغا كەلگەندە «ئەسلىگە ۋارىسلىق قىلىمىز» دەپ جار سېلىپ،Bluetooth , Memory قاتارلىق ئاتالغۇلارغا كەلگەندە، «ئەسلىگە ۋارىسلىق قىلساق، تىلىمىز ئىنگىلىزچىلىشىپ كېتىدۇ» دەپ بۇنداق «ئوغۇلنى ئۆزىدىن، قىزنى خوتۇنىدىن» كۆرىدىغان، يەنى «ئۆزىگە پايدىسىز بولسا ئۇنى دەپ، ئۆزىگە پايدىلىق بولسا بۇنى دەيدىغان» تۇترۇقسىز پىكىر قىلىش ھالىتى توغرا ئەمەس دىگەن بىرلا نۇقتىنى ئىلگىرى سۈرىۋاتىمەن.

Microsoft بۇرۇن Uighur دەپ ئىشلىتەتتى، كېيىن تىل-يېزىقنىڭ «ھۆججىتى» چۈشكەندىن كېيىن، «بۇ ھۆججەتنىڭ سالمىقىدىن قورقۇپ كېتىپ» ئەمەس، بەلكى «مۇشۇ بىچارە مىللەتنىڭ دېگىنىگە بىر قېتىم ھە دەپ قويىلى» دىگەن مەقسەتتە Uyghur نى ئىشلىتىۋاتىدۇ. (بۇ ھەقتە شۇ تور بېتىنى ئاختۇرسىڭىز جاۋاپ چىقىدۇ.)

تىل-يېزىقنىڭ «ھۆججىتى» گە ئۇيغۇرلار ئۆزىمۇ پىسەنتمۇ قىلىپ قويمىغان يەردە، بۇنداق ھۆججەتلەردىن Microsoft, Google دەك شىركەتلەر قانداقمۇ قورقۇپ قالسۇن؟ (ماۋۇ ئىنكاسىمنى خوتەن قارىقاش ناھىيىسىنىڭ ئالاھىدە مەھسۇلاتى «ئەركىن» تەبىئى قۇۋۋەت ئاق سوقماق كەمپۈتىنى يىگەچ يېزىۋاتىمەن. ئۇلارنىڭ لاتىنچە ماركىسىدا، يەنىلا ARKIN دەپ يېزىقلىق.)

مۇشۇ ۋاقىتنىڭ ئۆزىدە، گېرمانلار كېلىپ، بىزنى نەچچە يۈز يىلدىن بۇيان «چوشقا» دەپسەن دەپ، پۈتۈن ئۇيغۇر مىللىتىنى «خەلقارا سوت» قا تارتىپ چىقسا، بىز قانداقمۇ قىلارمىز؟ تىلكوم بۇ ۋاقىتتا، خەلقارا سوتتا جاۋابكارلىق ئورنىدا تەرلىمەي ئولتۇرالارمۇ؟ ياكى ھەر بىر ئۇيغۇرغا 100 يۈئەندىن جەرىمانە قويۇپ، سىزنىڭ كېلەر ئايلىق مۇئاشىڭىزدىن 100 يۈئەن تۇتىۋالسا...:P

شۇڭا گەپنى پەقەت ئەسلىگە ۋارىسلىق قىلامدۇق ياكى قىلمامدۇق دىگەن سۇئالنى چۆرىدەپلا ئېلىپ بارساق.

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 11:08 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2964&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]

گەرچە تور دۇنياسىدىكى تەشۋىقات ئانچە ئۈنۈملۈك بولمىسىمۇ، بىرمەھەل ئۇ ل ي غا ئوخشاش نەتىجىلىك بولمىسىمۇ ، سۈكۈتتىن ياخشى، ئۇنداق بولمىغاندا سىز نېمىشقا توردا شۇنچىكى «نارازىلىقى»نى ئىپادىلەپ قويغان «كۆكچىشق» شۇنچە ۋاقتىڭىزنى ئىسراپ قىلىپ، بىرمۇنچە ئىنكاسلارنى يېزىپ ئەۋارە بولىسىز؟
نۆۋىتى كەلگەندە ئەسكەرتىپ ئۆتەيكى، مەن ئۇ ل ي غا نىسبەتەن تەشۋىقاتنىڭ پەقەت ئۈنىمى بولمىدى دېيىلسە قەتئىي ئىنكار قىلىمەن، تىل - يېزىق كومېتىتى بىكىتكەن خ، ق، ئە ھەرپلىرىنىڭ بىكىتىلىشىنىڭ ھەرھالدا بىردەك بولغانلىقىنىڭ ئۆزىلا تور دۇنياسىنىڭ رولىنىڭ چوڭ بولغانلىقىغا مۇھىم بىر پاكىت.[/quote]

مەن تەشۋىقاتنىڭ ئۈنۈمى بولمىدى دېمىدىم، ئۈنۈمى بولدى. لېكىن بۇ ئۈنۈم بىلەن تېخى ئۇ.ل.ي ئۇيغۇرلار ئارىسىدا % 20-10 مۇ ئومۇملاشمىدى (ۋە ھەتتا تىلكومنىڭ ھۆججىتى بىلەنمۇ). شۇڭا سىز توردا «تۇتاشتۇرغاق» ئاتالغۇسىنى بەك بولسا، %10 ئومۇملاشتۇرالايسىز دەۋاتىمەن.

مېنىڭ بۇ يەردە «كۆكچىش»، «خاتىرە» دىگەن ئاتالغۇلارغا كۈچەپ كېتىشىمدىكى مەقسەت، مەن بۇ ئاتالغۇلارنى ئومۇملاشتۇرۇشنى ياكى بارلىق ئۇيغۇرلارغا ئاڭلىتىشنى مەقسەت قىلمىدىم. مەن پەقەت بۇ يەردە سىلەردەك «ئۇلاي»، «تۇتاشتۇرغاق» دىگەندەك سۆز ئاتالغۇ ياساۋاتقان ياكى تەرجىمە قىلىۋاتقانلار ياكى «كۆك چىش دىمەيلى» مەيدانىدىكى قېرىنداشلىرىم بىلەن پىكىر قىلىۋاتىمەن. شۇ پىكىر جەريانىدا، پەقەت بىلىدىغانلىرىمى سىلەرگە يەتكۈزۈپ، كېيىن سىلەرنىڭ توغرا ئاتالغۇ تېپىشىڭلارغا ئازراق بولسىمۇ ياردىمى بولارمىكىن دەپ پىكىر قىلدىم. بولمىسا ئۆز خاھىشىڭلار بويىچە، كومپيۇتېرنىڭ سىرتىدا تۇرسىمۇ بولىدىغان نەرسىنى ئىچكى ساقلىغۇچ دەپ، ئىچىدە تۇرسىمۇ بولىدىغان نەرسىسىگە سىرتقى ساقلىغۇچ دەپ، ئادەملەرگە چوشقا دەپ نام قويۇپ كېتىۋەرمىسۇن دېدىم.

Bidar-Qutlan
يازمىلار: 163
تىزىملانغان ۋاقتى: سەيشەنبە ئاپرىل 03, 2007 4:54 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Bidar-Qutlan » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 6:11 am

«دېدىم» دېگەن ئىنكاسىڭىزدىن رەنجگەنلىكىڭىز چىقىپ تۇرىدۇ. مېنىڭ ئىنكاسلىرىمنى سەل ئالدىرىماي ئوقۇشىڭىزنى ئۈمىت قىلىمەن، مەقسىدىمنى تازا راۋان ئۇقتۇرالمايدىغانلاردىن سانايمەن ئۆزەمنى بولمىسا.

Eagle
يازمىلار: 141
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە دېكابىر 01, 2008 9:13 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eagle » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 6:14 am

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 11:46 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2965&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]

ئېنگىلىزلار ئۆزى ياسىغان بولسىمۇ، خاتالىشىدىغان چاغلىرى بولمايدۇ دېيەلمەيسىز، مانا مۇشۇ «كۆكچىش»نىڭ ئىسمىنى ياخشى قويالمىغان[/quote]

ئۇلار مەيلى خاتالاشسۇن، بۇ نام پۈتۈن دۇنيادا يەنىلا «كۆك چىش» دەپ ئومۇملىشىدۇ. ئۇنىڭ ئۈستىگە ئۇلار قويغان «كۆك چىش» ئاتالغۇسىنىڭ توغرا-خاتالىقىنى ئايرىپ بەرگۈدەك ھوقۇق، سەۋىيە تېخى بىزدە يوق. نى-نى دۇنياۋى ئالىم-ئۆلىمالار تېخى بۇ ئاتالغۇنىڭ توغرا-خاتالىقىغا بىر نىمە دېمىگەندىكىن، بۇ ھەقتە بىز گەپ تېشىپ چىقساق، خەقنىڭ ئالدىدا كۈلكىگە قالىمىز.

ئۇيغۇرلار بۇ دۇنياۋى ئېقىمغا قارشى، ھازىرقى شارائىتتا مەيلى باشقا قانداق توغرا ئىسىم قويسۇن، «كۆك چىش» تىن باشقىلا ئىسىم قويىدىكەن، ئۇ ئىسىم يەنىلا «لەنيا» ياكى Bluetooth چىلىك ئومۇملىشالمايدۇ. ئاقىۋەتتىكى نەتىجە، ھالالمۇ ئەمەس، ھاراممۇ ئەمەس بىر ۋەزىيەت شەكىللىنىدۇ.

بۇرۇن تور يوق زامانلاردا، بىز سىرتقى دۇنيادىن خەۋەرسىز، قۇدۇق ئىچىدىكى پاقىدەك ياشايتتۇق. تور دىگەن بۇ نەرسە، پۈتۈن دۇنيانى بىر كىچىك كەنتكە ئايلاندۇرۇپ قويدى. ئۇ.ك.ئى.ج تور بېتىنى كۆرگەن ئۇيغۇرلارغۇ «تۇتاشتۇرغاق» دەپ قوبۇل قىلا، لېكىن بۇ تورنى كۆرمىگەنلەر ئۆزى بىلگەنچە ئاتاپ، داڭقان پۇتى ۋەزىيىت شەكىللىنىپ، تىل-ئاتالغۇلىرىمىز تېخىمۇ قالايمىقانلىشىپ كېتىدۇ.

سىز «لاچىن دانە»، «قوۋزاق داچىن» دىگەن نەرسىلەرگە قانداق ئىسىم قويسىڭىز بولغان بىلەن، دۇنياۋى ئەڭ يېڭى تېخنىكىلارنىڭ نامايەندىسى بولغان بۇنداق شەيئىلەرگە دۇنياۋى ئېقىمغا قارشى ئۆزىڭىز بىلگەنچە ئىسىم قويۇپ قويسىڭىز، ئاقىۋەتتە ئۇ ئىسىمنى ئومۇملاشتۇرالمايلا قالماستىن، ئۇيغۇر تىلىنى تېخىمۇ قالايمىقان قىلىۋېتىسىز. «كومپيۇتېر» دىگەن بۇ ئۇيغۇرچە ئاتالغۇلا بۇ ئەھۋالنى ئېنىق چۈشەندۈرۈپ بېرەلەيدۇ.

شۇڭا «كومپيۇتېر» «ۋىرۇسخور» «ئەيدىز» دەپ ئىسىملارنى بىخارامان ئىشلىتىپمۇ ئۇيغۇر تىلىمىز تېخى پۈچەكلىشىپ كەتمەكتە يوق، دەۋرگە ماسلىشىپ مېڭىۋاتقاندىكىن، Bluetooth قىمۇ تېزراق «كۆك چىش» ياكى «كۆكچىش» نىڭ بىرىنى بېكىتىپ، ئالغا قاراپ مېڭىۋېرەيلى. بولمىسا، ئەتە-ئۆگۈن «لەنيا» دىگەن ئاتالغۇغا كۆمۈلۈپ قالىمىز...

شۇنداق قىلىپ گەپ تۈگىگەن بولدىمۇ؟

Eagle
يازمىلار: 141
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە دېكابىر 01, 2008 9:13 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eagle » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 6:19 am

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 12:11 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2969&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]

«دېدىم» دېگەن ئىنكاسىڭىزدىن رەنجگەنلىكىڭىز چىقىپ تۇرىدۇ.[/quote]

مەن سىزدىن ۋە ياكى تور دۇنياسىدا بىرەيلەندىن رەنجىمەيمەن. بۇنىڭدىن خاتىرجەم بولۇڭ. توردىن رەنجىيدىغان ئىشىم بولسا، بۇ تورغا نىمىشقا كىرىپ يۈرۈيمەن؟ رەنجىش ئىزدەپما؟

Bidar-Qutlan
يازمىلار: 163
تىزىملانغان ۋاقتى: سەيشەنبە ئاپرىل 03, 2007 4:54 am
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Bidar-Qutlan » سەيشەنبە ئىيۇل 27, 2010 12:28 pm

[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-27 12:11 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2969&ptid=553][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]
بىز پەقەت ئاتالغۇلارنى تەرجىمە قىلىش ياكى قانداق ئاتاش ھەققىدىلا پىكىر قىلىۋاتىمىز. قۇياش ياكى شام ھەققىدە پاراڭ قىلمىدۇق. [/quote]
گەپ تۈگىمىسىمۇ بولمايدىغان ئوخشايديۇ، مەن چارچاپ گىپىمنى تازا چۈشەندۈرەلمىدىممىكىن دېسەم، سىز ئۇيغۇر تىلىدىكى ئاددى سۆزنىمۇ چۈشۈنەلمىگىلى تۇردىڭىز. شام بىلەن قۇياشنى تىلغا ئالغان جۈملەمىنىڭ ئالدىدا [color=Red]خۇددى[/color] دېگەن بىر سۆزنى كۆرگەن بولغىيتىڭىز، بۇ سۆزنىڭ مەنىسىنى ئىزاھلىشىم ھاجەت ئەمەس، خۇددى دېگەن سۆزدىنلا بىزنىڭ شام بىلەن قۇياش ھەققىدە گەپ قىلغان - قىلمىغانلىقىمىزنى ئېنىق بىلگىلى بولاتتى، ئەپسۇس، .... سىز قەستەن مېنى گەپكە سېلىپ گەپ ئويناتتىڭىزمۇ ياكى زىيادە چارچىدىڭىزمۇ بىلمىدىم، مەن مەقسىدى تېمىدىن يېراقلىشىپ، بۇرۇلۇپ كەتكەن [color=Red]بۇ تېمىغا [/color]پىكىر قىلىشتىن توختاپ قالدىم ئەمدە. توختىمىسام، كومپيۇتېر، ۋېرۇس، ئەيدسلەر ئۈستىدىمۇ؛ «قىز تۇغسا ....، ئوغۇل تۇغسا .....» دېگەندەك مۇۋاپىق بولمىغان باھايىڭىزغىمۇ بىرمۇنچە ئەزۋەيلىشىمگە توغرا كەلگىدەك.:time:

Eagle
يازمىلار: 141
تىزىملانغان ۋاقتى: دۈيشەنبە دېكابىر 01, 2008 9:13 pm
ئالاقىلىشىش:

يازما يوللاش تەرىپىدىن يوللانغان Eagle » چارشەنبە ئىيۇل 28, 2010 4:24 am

بىدار ئاكا،

«كۆكچىش» ھەققىدىكى پارىڭىمىز تۈگىگەن بولسا، خۇلاسە قىلىپ، «كۆك چىش» ياكى «كۆكچىش» نىڭ بىرىنى تاللاپ، تەشۋىقاتنى باشلاپ كەتمەيلىمۇ؟

ئىنكاس يوللاش
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

گە قايتىش

توردىكى ئەزالار

مۇنبەردىكى ئەزالار: 1 ۋە 0 مېھمانلار