[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 583: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 639: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4516: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3262)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4516: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3262)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4516: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3262)
ئۇيغۇر كومپيۇتېر ئىلىمى جەمئىيىتى • "ULY" نى قانداق تەلەپپۇز قىلىسىز؟
جەمئىي5 بەتنىڭ 1 - سى

"ULY" نى قانداق تەلەپپۇز قىلىسىز؟

يېزىلغان: جۈمە ئىيۇل 16, 2010 4:24 am
تەرىپىدىن يوللانغان koktash
ئۇيغۇر كونا يېزىقىنى ئىشلىتىش مۇمكىن بولمىغان ياكى زۆرۈر بولمىغان ئورۇنلاردا، ئۇيغۇر تەلەپپۇزىنى توغرا چىقىرىش ئۈچۈن تۈزۈلگەن "ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى" نىڭ قىسقارتىلما يېزىلىشى "ULY" بولۇپ شەكىللەنگى ھەممىمىزگە مەلۇم. لېكىن ULY قانداق ئوقۇش (تەلەپپۇز قىلىش) ھەققىدە ھېچقايسىمىز تېخى ئېنىق بىرلىككە كەلگىنىمىز يوق. مەن ئادەتتە "يۇ ئېل ۋاي" دەپ ئوقۇيتتۇم، بەزىدە "ئۇلاي" دەپمۇ قويىمەن. چۈنكى مەزكۇر "ئۇيغۇرلارنىڭ لاتىن ئاساسىدىكى يېزىقى" نىڭ باش ھەرىپلىرىنى قوشساق، "ئۇلاي" بولۇپ شەكىللىنىدىكەن، بۇنى ئۇيغۇرچە مەناغا سالساق، كونا يېزىقتىكى ئۇيغۇر تەلەپپۇزىنى لاتىن يېزىقىغا "ئۇلاي" دىكەن. شۇڭا بۇ بىر- بىرىنى ئۇلايدىغان يېزىقنى«ئۇلاي» دەپ قويىمەن.
بىر كۈنى نەۋرۇز ئەپەندى بىلەن پاراڭلىشىپ ئولتۇرۇپ، ئۇنىڭ "ئۇ لې يې" دېگەنلىكىنى ئاڭلاپ قالدىم، دەماللىققا ئاڭقىرالماي، كېيىنرەك "ULY" نى دەۋاتقانلىقىنى بىلدىم.
ئۇنداقتا، UKIJ گە ئىشتىراق قىلغۇچى سىز، "ULY" نى قانداق تەلەپپۇز قىلىسىز؟
1. يەنىلا "ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى" دەۋىرىمەن، ئۇزۇن بولۇپ كەتسىمۇ مەيلى.
2. "لاتىن يېزىقى" دەپ ئاتايمەن. (ئېنگلىز، ئىتالىيانو ۋە ئىسپان مىللەتلىرىمۇ لاتىن يېزىقى ئىشلىتىدۇ، شۇ تىللاردىن قانداق پەرقلەندۈرۈسىز؟)
3. "پىنيىنچە" دەپ ئاتايدىكەنمەنغۇ!
4. ئېنگلىزچە "يۇ ئېل ۋاي" دەپ ئاتايمەن.
5. ئۇيغۇرچە "ئۇ لې يې" دەپ ئاتايمەن.
6. "ئۇلاي" دەپ ئاتايمەن.


مەزكۇر تېمىنى كۆرۈپ تۇرغۇچى قەدىرلىك دوستۇم، سىزنىڭچە "ULY" نى ئۇيغۇر تەلەپپۇزىدا بىرلىككە كەلتۈرۈشنىڭ ئەھمىيىتى ياكى زۆرۈرىيىتى بارمۇ؟
ئەگەر بار دەپ قارىسىڭىز، قايسى خىل ئاتاشقا ئوموملاشتۇرۇش كېرەك؟

يېزىلغان: جۈمە ئىيۇل 16, 2010 6:14 am
تەرىپىدىن يوللانغان Intil
يېزىشقا قولاي بولسا ULY دەپ يازىمەن. ئۇيغۇرچە يېزىشقا توغرا كەلسە « ئۇ ل ۋ » دەپ يازىمەن .
"يۇ ئېل ۋاي" دېسەك خەنزۇچە تەلەپپۇز بوپ قالىدىكەن yu le we ;P

يېزىلغان: جۈمە ئىيۇل 16, 2010 6:44 am
تەرىپىدىن يوللانغان Bidar-Qutlan
6 - رەتتىكى سۆز(ئۇلاي)نى بىرچاغدا ئاناتىلىمدىمىكىن ياكى بىلىكتىمىكىن قايىل قىلارلىق سۆزلىرىڭىز بىلەن تەشەببۇس قىلىۋىدىڭىز، تەشەببۇسىڭىزنى قوبۇل كۆرۈپ شۇندىن بىرى «ئۇ ل ي(ئۇلاي)» دەپ ئاتاۋاتىمەن. كۆنۈپمۇ قالدىم بۇ ئاتاشقا.

[[i] بۇ يازمىنى ئاخىرقى قېتىم تەھرىرلىگۈچى: Bidar-Qutlan ، ۋاقتى: 2010-7-16 15:08 [/i]]

يېزىلغان: جۈمە ئىيۇل 16, 2010 12:58 pm
تەرىپىدىن يوللانغان Intil
« ئۇلاي» دەيلى دېمىگەنغۇ دەيمەن.

يېزىلغان: جۈمە ئىيۇل 16, 2010 6:49 pm
تەرىپىدىن يوللانغان serqut
مەن ئادەتتە ئاتىغاندا «ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى» دەپ، يازغاندا "ULY" دەپ يازىمەن.
بىزنىڭ ئېغىز تىلىمىزدا قوللىنىلىدىغان قىسقارتىلما سۆزلەر ئىنتايىن ئاز، ئۇنىڭ ئۈستىگە قىسقارتىلما سۆزلەرگە ئادەتلەنمىگەن بولغاچقا ئاڭلىماققا دەرھال چۈشىنىپ كەتكىلى بولمايدۇ. ھازىرچە يېزىلىشتا قىسقارتىپ يېزىۋاتقان بولغاندىكىن تەلەپپۇز (ئوقۇلۇش) مەسىلىسى ئۇنچە زۆرۈرىيەتلىك ئىش ئەمەس دەپ قارايمەن.

يېزىلغان: شەنبە ئىيۇل 17, 2010 4:38 am
تەرىپىدىن يوللانغان tarim222
ئۆز ۋاقتىدا «يېڭى يىزىق »دەپ ئاتاپتىكەن ،ھازىرمۇ شۇنداق ئاتىساق بولماسمۇ؟

يېزىلغان: شەنبە ئىيۇل 17, 2010 8:47 am
تەرىپىدىن يوللانغان Omar14
[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]serqut[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-17 12:49 AM [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2727&ptid=561][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]
مەن ئادەتتە ئاتىغاندا «ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى» دەپ، يازغاندا "ULY" دەپ يازىمەن.
بىزنىڭ ئېغىز تىلىمىزدا قوللىنىلىد ... [/quote]
serqut نىڭ پىكىرىنى قوللايمەن ئادەتتە ئۇيغۇرلاتىن يېزىقى ، ھىچ بولمىغاندا «ULY» دەپ ئىلگىلىزچە ئاتىساق ....«ئۇلاي» دىيىشكە بولماسمىكى

يېزىلغان: شەنبە ئىيۇل 17, 2010 1:11 pm
تەرىپىدىن يوللانغان Bidar-Qutlan
[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]serqut[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-17 00:49 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2727&ptid=561][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]
ھازىرچە يېزىلىشتا قىسقارتىپ يېزىۋاتقان بولغاندىكىن تەلەپپۇز (ئوقۇلۇش) مەسىلىسى ئۇنچە زۆرۈرىيەتلىك ئىش ئەمەس دەپ قارايمەن.[/quote]
كونىلار سۇ كەلگىچە توغان سال دەيدۇ. ھازىرلىقنىلا ئويلىسىڭىز سۆزىڭىز خاتا سىز، ئەمما ئەتىگىچە بۇ يېزىق تونۇلغاندا «[color=Red]ۋىلازى[/color]([color=Gray]维[/color][color=Gray]拉字[/color])» دەپ تىلى چىقىدىغان پراپپىسورلار بارلىققا كەلسە، ئىسىم قويمىغان گۇناھىمىز ئۈچۈن، نۇرغۇن كىچىكىشلەرگە ئوخشاش كىچىكىپ قالغان بولمايمىزمۇ؟

[[i] بۇ يازمىنى ئاخىرقى قېتىم تەھرىرلىگۈچى: Bidar-Qutlan ، ۋاقتى: 2010-7-17 19:15 [/i]]

يېزىلغان: شەنبە ئىيۇل 17, 2010 6:10 pm
تەرىپىدىن يوللانغان Jewlaniy
[quote]ئەسلى يوللىغۇچى: [i]Bidar-Qutlan[/i] ، ۋاقتى: 2010-7-17 19:11 [url=http://www.ukij.org/munber/redirect.php?goto=findpost&pid=2738&ptid=561][img]http://www.ukij.org/munber/images/common/back.gif[/img][/url]

كونىلار سۇ كەلگىچە توغان سال دەيدۇ. ھازىرلىقنىلا ئويلىسىڭىز سۆزىڭىز خاتا سىز، ئەمما ئەتىگىچە بۇ يېزىق تونۇل ... [/quote]
بۇنىمۇ يوق دېگىلى بولمايدۇ.
بەلىكىم بىز بۇيەردە مۇنداق ئاتايلى دېسەك شۇ بويىچە بولماسلىقى مۇمكىن.
ئىسىم قويغۇچىلارغا ئويلىنىدىغان مەسىلە تېپىپ بىرىمىز.

يېزىلغان: يەكشەنبە ئىيۇل 18, 2010 3:49 am
تەرىپىدىن يوللانغان koktash
بىر قومۇللۇق دوستۇم ماڭا مۇنداق بىر ھېكايىنى ئېيتىپ بەرگەن ئىدى.
تولۇق ئوتتۇرا مەكتەپنى ئوقۇۋاتقان ۋاقتلىرىدا، يىراق بىر كەنتتىكى توققىنىنىڭ ئۆيىگە بېرىپتۇ. ئۇ ئۆيدە بىر كىچىك قىز بار ئىكەن، ئۇ قىزنى ھەممىسى «ئاي» دەپ چاقىرىدىكەن، ئادەتتە قومۇللۇقلار ھەر قانداق قىزنى «ئاي» دەپ چاقىرىدۇ، شۇڭا بۇ ئۇ قىزنىڭ ئىسمى ئەمەس، بەلكى ئەركىلەتمە ئاتالغۇسى. شۇڭا، بۇ قىزنىڭ ئىسمىنى قىزنىڭ ئاپىسىدىن سوراپتۇ. قىزىقارلىقى بۇ يەردە نەچچە 10 ئائىلىلىك بار كىچىك يەر بولغاچقىمىكىن، بۇ قىزغا تېخىچە ئىسىم قويۇلمىغان ئىكەن. شۇڭا، بۇ قىزنى دوستۇم «ئايگۈل» دەپ چاقىرىۋېرىپ، ئاخىرى ئىسمى «ئايگۈل» بولۇپ قاپتۇ.

گەپكە كەلسەك، تۇغۇپ قويۇپ بالىسىغا ئىسىم قويمىغاندەك، ئۇيغۇر زىيالىلىرى «ئۇيغۇر لاتىن يېزىقى»نى ۋۇجۇتقا كەلتۈرۈپ قويۇپ،بۇنىڭغا تېخى بىرلىككە كەلگەن ئىخچام ئىسىم قويۇپ باقمىدى. كۆپ قىسىم زىيالىلار باشقىلار قويۇپ باققان ئىسىملارنى ئىزچىل رەت قىلىپ كەلدى، ھەم ئىسىم قويۇشنى ئەھمىيەتسىز ئىش دەپ قارىدى.
گەپنىڭ سېسىقىنى قىلغاندا، «قەدىمكى ئۇيغۇرلار»نىڭ بىر قىسىمى بولغان «ھارىزقى ئۇيغۇرلار» ئۆزى ئىجاد قىلغان «ھازىرقى زامان ئۇيغۇر ئەدەبىي تىلى» غا كۆچكەن يېرىم ئەسىر مابەينىدە، كىرئالغۇ، ئۈنئالغۇ، توڭلاتقۇلاردىن باشقا، ھېچقانداق بىرەر يېڭى شەيئىگە ئىسىم قويۇپ باقمىدى.